Что сказать родственнику, вернувшемуся домой с бурной вечеринки? Как себя вести в публичной бане? Эти вопросы волновали людей еще во II веке. Профессор классической истории Университета Рединга в Великобритании Элеонора Дики перевела уникальные манускрипты, датируемые II–VI веками, которые предназначались греческому населению Римской империи для изучения латыни. Эти пособия, как оказалось, были не только учебниками по изучению языка, но и инструкцией к тому, как себя вести в обществе. Что именно советовали эти тексты, рассказывает The Guardian.

В манускриптах (colloquia) представлены конкретные сцены, которые могли приключиться с человеком. Ученые не знают наверняка, разыгрывались ли они учениками на занятиях, хотя Дики признается, что это было вполне возможно. Сценки из разговорников учили людей, как избежать неловких ситуаций – например, что говорить, если ты опоздал в школу, как торговаться на рынке или как правильно подготовиться к семейному обеду.

Один из диалогов показывает, как юноша умело объясняет свое отсутствие на занятиях тем, что он сопровождал своего отца, важную персону, в преторий. Есть и другие варианты, как нужно оправдываться. Например, такие диалоги: «Ты сделал, что я просил?» – «Еще нет». – «Почему?» – «Я скоро сделаю, но сейчас я тороплюсь, мне надо уйти».

В пособиях можно встретить и примеры популярных ругательств: «Ты меня хочешь оскорбить, что ли, мерзавец? Да тебя распять надо!» или «Пустите меня, я вытрясу из него все зубы!».

Еще одна яркая сценка из манускриптов разыгрывается, по видимости, между двумя родственниками. Один из них встречает другого (вероятно, дома), вернувшегося пьяным после обильного ужина. Что должен сказать загулявшему его благоразумный родственник? «Кто же так себя ведет, напившись? Что бы сказали люди, увидевшие вас в таком состоянии? Разве подобает так себя вести хозяину дома, который сам любит раздавать указания другим? Много же позора вы себе заработали! И теперь вам не хочется, чтобы вас тошнило, не так ли?» На это, по мнению авторов источника, подгулявший участник беседы должен ответить: «Мне, конечно, очень стыдно. Даже не знаю, что сказать. Я сам настолько расстроен, что не в состоянии оправдываться».

Дики рассказывает, что римские обеды часто были очень пышными и превращались в оргии, где участники под влиянием алкоголя творили то, за что им потом было стыдно. Данный источник напрямую не рассказывает о подобных инцидентах, однако это читается между строк.

Некоторые записи в указанных манускриптах раскрывают перед учеными неизвестные до сих пор привычки из повседневной жизни римских граждан. Например, из диалогов в разговорнике можно сделать вывод, что люди, вернувшись после публичных ванн домой, еще раз омывались и соскребали с себя грязь. «Мы, конечно, знали, что публичные ванны в Риме были не очень чистыми, но не настолько же», – говорит Дики.

Подобные документы были невероятно популярны в Римской империи. Их переписывали и распространяли на протяжении веков. По словам Дики, эти пособия были более популярны, чем многие античные труды, в том числе Катулла и Цезаря.

«Эти разговорники показывают нам реальные истории людей того времени. И я надеюсь, что моя работа прольет свет на более правдивый образ античного общества», – цитирует Элеанору Дики The Guardian. Ее книга, посвященная манускриптам, «Изучая латынь античными методами: учебники по латыни в Древнем мире», должна выйти в марте 2016 года в Великобритании.

Подпишитесь на Slon Magazine, чтобы читать больше аналитических статей на нашем сайте

Последние новости