Быстрый Slon Календарь Клуб 33 iPad-журнал

Почему в Латвии русских слышно, а в Эстонии – нет

Скопируйте код в ваш блог
Статья будет выглядеть вот так:
Slon.ru
Почему в Латвии русских слышно, а в Эстонии – нет Почему в Латвии русских слышно, а в Эстонии – нет

Для влиятельности меньшинства важно не только количество сторонников, но и их качество • Константин Ранкс
Подробнее на Slon.ru

Почему в Латвии русских слышно, а в Эстонии – нет Фото ИТАР-ТАСС/ Виктор Вестеринен
Как сделать так, чтобы сотрудники вашей компании работали дружно и эффективно?
В то время, как в Латвии на национальном референдуме о введении русского языка в качестве второго государственного  русскоязычная община показала значимые результаты (25% голосов «за» в целом по стране, около 40% – в столичной Риге, и более половины – в одном из четырех регионов страны, Латгалии, и это при том, что около 15% населения до сих пор остаются негражданами и голосовать не могут), в соседней Эстонии последняя «русская» партия приняла решение исчезнуть, влившись в Социал-демократическую партию Эстонии.

При этом процент русскоязычных в Латвии и Эстонии примерно одинаков: 36 и 30%. Точно так же одна часть сосредоточена в столице, а другая проживает в пограничном с Россией регионе. И тем не менее, русский голос в Эстонии слышен все слабее, в то время как в Латвии он, наоборот, только усиливается. 

Что же отличает Эстонию от Латвии? Не ходя кругами, можно ответить очень просто – качество русскоязычного человеческого материала. В Эстонии не осталось независимых русскоязычных общенациональных СМИ, русская национальная жизнь почти замерла. Масштабы интересов общин неспоставимы: русскоязычные в Эстонии живут «на отшибе» от основного информационно-политического мэйнстрима страны, а латвийские русские – сами его создают.

Омбудсмен Эстонии по делам русскоязычных Сергей Серденко, сравнивая эстонских русских с латвийскими, печально констатирует, что в Латвии несравненно выше интеллектуальный потенциал русскоязычных, больше креативности в работе. В осознании своих проблем и путей их решения эстонские русскоязычные отстают от латвийских лет на пять-шесть, а то и больше.

Почему возникла такая разница в качестве русскоязычных общин? Можно сказать, что корни этого явления уходят еще во вторую половину XIX века, когда Рига получила привилегии гражданского портового города и стала стремительно развиваться. Состояния делались буквально из воздуха. Архитекторы не успевали принимать заказы на особняки и многоквартирные дома в модном стиле «югендштиль» – он же «модерн». Естественно, в Риге рос процент русскоязычных купцов, ремесленников, а также лиц свободных профессий, которые приезжали в этот блистательный город. Все это происходило на фоне падения интереса к Таллину, который застыл в своем средневековом прошлом.

Кроме торговли в Риге и в Двинске (ныне Даугавпилс) развивалась и промышленность. В итоге, в Латвии стал формироваться высококвалифицированный рабочий класс, зараженный социал-демократическими идеями. Социал-демократическое движение Латышского края считалось самым развитым и активным в Российской империи после петербургского. Уровень самоорганизации в рабочей среде был высочайшим и уступал разве что финским товарищам.

Таким образом, в Риге оказались русские с высоким уровнем образования и навыками самоорганизации. А вот Таллин, да и вся Эстония не могли похвастаться столь высоким уровнем развития.

После образования независимых Латвии и Эстонии в этих странах сложилась разная атмосфера в отношении русских. Стоит вспомнить печальную историю Северо-Западной армии Юденича, которая, отстояв Эстонию от большевиков, была потом брошена на произвол судьбы, а по сути – ликвидирована. Князь Александр Ливен писал, что с солдатами армии Юденича и беженцами из Петрограда «обращались хуже, чем со скотом. Их заставляли сутками лежать при трескучем морозе на шпалах железной дороги». Судьба оставшихся в живых была ужасна – бараки и лагеря. 

Такое отношение эстонских властей к русским привело к тому, что очень многие из них постарались как можно скорее покинуть негостеприимную страну, и крупной интеллектуальной русскоязычной общине просто неоткуда было взяться.

Латвия отнеслась к белым беженцам значительно лучше. По крайней мере, в 20-е и начале 30-х годов в Латвии выходили русскоязычные газеты, работали театры, культурные общества, школы. Русские, оказавшись в непривычной для себя позиции национального меньшинства, стали учиться быть меньшинством у тех, кто тренируется в этом искусстве почти две тысячи лет, – у еврейской общины. Быть в меньшинстве и не ассимилироваться – вот какая задача стояла у русских в Латвии, и рядом был пример того, что это вполне возможно. Уже тогда между русской и еврейскими общинами Латвии установилась особая приязнь «товарищей по несчастью».

В послевоенные годы в Эстонии, как и в Латвии, началась индустриализация. Но в Эстонии она была связана в основном со сланцедобывающей и легкой промышленностью. Кадры завозили под определенное предприятие. Нужно было химическое производство – завозили химиков или «химиков» (осужденных на «химию» поселенцев), нужны были рабочие на шахты – привозили шахтеров, на ткацкие предприятия – ткачих. Почти никакого притока научной и творческой интеллигенции не было.

Рига же всегда была крупным промышленным центром с самым современным производством. Еще до Первой мировой здесь производились самолеты, автомобили и первые русские танки. В годы первой независимости город славился телефонными станциями, шпионскими фотоаппаратами Minox и радиоприемниками. Здесь появились отраслевые и академические институты, в том числе всесоюзного подчинения. Радиоэлектроника и производство микросхем, робототехника, химическая, фармацевтическая промышленность – все это требовало высококвалифицированных инженерных и рабочих кадров.

И когда Латвия вновь обрела независимость, местные русские вспомнили опыт жизни «в меньшинстве» в начале ХХ века. Не секрет, что многие видные политические деятели русскоязычной общины имеют еврейские корни – это редактора и издатели газет, журналисты и политики. Но ценности, которые они отстаивают, уже относятся к русской, а не к еврейской культуре. В Латвии внутри русскоязычной общины конкретная национальная принадлежность (русский или еврей) потеряла значение. Важна верность русской идее.

Для латвийских русских Владимир Линдерман – прежде всего пламенный лидер движения «За родной язык» и права русскоязычных. Он – борец с советским режимом, которого арестовывало еще КГБ, участник баррикадного движения в 1991 года (о чем имеет соответствующую медаль), национал-большевик, соратник Лимонова, арестованный ФСБ и высланный в Латвию негражданин – смог поднять русскоязычное население с дивана и повести к урнам для голосования. Вбитый за ХХ век страх перед властью – ведь арестуют, посадят, вышлют – мешал движению вперед. И тут появился революционер Линдерман, которого тюрьмой не испугать. И люди пошли. 

В Эстонии в истории с переносом Бронзового солдата не нашлось опытной политической организующей силы, способной предугадать действия властей и грамотно использовать протестный потенциал. В результате все закончилось погромами и дискредитацией этого протестного движения. В Латвии, наоборот, процесс пошел исключительно в правовом поле, с апелляциями к мировому сообществу, на понятном ему политическом и юридическом языке.

Сам референдум, который прошел спокойно, без конфликтов вокруг избирательных участков, показал, что умение действовать в рамках закона, без провокаций, расчетливо и логично дает куда больший эффект, чем пресловутый «русский бунт», который произошел в Эстонии. Наличие интеллектуальной элиты, которая умеет вести политическую игру, а также ярких лидеров, которые не боятся ответственности, оказывается решающим фактором достижения целей. В общем, стоит смахнуть пыль с трудов классиков политической борьбы.

Следите за обновлениями Slon.ru в вашей социальной сети: ВКонтакте или Facebook.

Комментарии

Чтобы оставить комментарий вам нужно авторизоваться
Lanc (Vladimir Romanov) 3 месяца назад

Друзья, а если кратко - почему в Литве русского вопроса нет (?) вообще? Всегда удивляло, почему из этих трёх республик новости про "меньшинсвто" только из двух поступают.

Сергей Дешкович 3 месяца назад

Ответ Lanc : в Литве неграждан вообще не существует, потому что после объявления независимости Литвы (в 1990 году) литовское гражданство получили не только литовцы, но и малые народы (поляки, белорусы, русские, евреи и др.). Т.е гражданство Литвы может получить любой житель, несмотря на национальную принадлежность. Да и в самом Вильнюсе малых народов приблизительно около половины.

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Lanc (Vladimir Romanov), Я учился в Литве еще в 70-е, и могу сказать, что литовские правящие коммунисты, а отличие от латвийских, как могли отбивались от проектов, которые предполагали массовую миграцию в Литву. Мотивировали тем, что сильны еще предрассудки и пр., и может получиться нехорошо. В итоге русское меньшинство составляло в Литве на 91-й год около 10-12%, польское - 8-9%. Это с одной стороны.
С другой - Литва приобрела в результате пакта Молотова-Риббентропа Вильнюс и Клайпеду. Если бы Литва объявила (как Латвия и Эстония) восстановление старой республики, то возник бы юридический вопрос о статусе этих городов. Польша была бы только рада забрать назад Вильнюс. Поэтому Литва объявила "вторую республику" и дала гражданство всем прописанным на ее территории - даже отставным военным! В итоге, все стали гражданами Литвы. Были организованы курсы литовского языка и т.д.
Сейчас русских в Литве меньше чем поляков, и поляки мобилизуют на борьбу за права меньшинств русских - под знаменем "славянского единства":-) Так что там основная возня между поляками и литовцами - а это спор длиной 700 лет.
И, напоследок - Литва простиралась от Балтики до Черного моря. Смоленск был знатным литовским городом. В Литве говорили на польском, русско-белорусском и литовском языках. Им не надо доказывать свою самость. Они всегда могут вспомнить за 1000 лет совместной жизни и братство по оружию (против тевтонов), и войны - когда что надо:-)

Сергей Дешкович 3 месяца назад

Константину Ранксу: замечание по поводу маленькой детали: белорусский, украинский и русский языки отдельны друг от друга

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@sergedeshkovich (Сергей Дешкович), 500 лет назад?:-) А 700? Вообще существует древо балто-славянских языков, которые вышли все из одного корня, да и мы, собственно, все генетические родственники. 8000 лет - слишком маленький срок для заметной дифференциации:-)

@sergedeshkovich (Сергей Дешкович), он о других языках))) Те которые были, а не те которые есть.
Допустим, белорус бы просто сказал - белорусский был государственным.
А поляки бы литовцам Смоленск бы не спустили))).... И тут началось))))) Столы ставим на попА)))

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Ropot, Ну да...если хочется подраться...любой повод годиться. Мой приятель, поляк, однажды на фразу "говоришь ли по украински" ответил - "нет, я учил правильный русский". Что тут началось...:-( Но это его было миропонимание - есть противник - Россия, другой - Германия. Посреди - Польша. Все остальные - примкнувшие...Как его разубедить? И ведь здоровый был, пятаки пальцами гнул...

@K_Ranks (Константин Ранкс), ничего - тазик драников их остановит))) а потом они обернутся и спросят, а что тут делает крепость меченосцев?)))) И спросят они, не сомневаюсь, на "правильном" русском языке))))
Так что к русской идее - это все имеет отношение как теплое к мягкому, если про Латвию...
В Эстонии - свой коленкор и основа его - это сравнение вооообщем)) Будет сравнение не в пользу т.с. - будет все остальное.

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Ropot, Не совсем понял, но про драники - понравилось. Хорош драник к обеду:-))

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Ropot, Не совсем понял, но про драники - понравилось. Хорош драник к обеду:-))

aNOOBis (Ratibor Ulyanov) 3 месяца назад

@Ropot, или "тазиков дерунов" ? )))

@aNOOBis (Ratibor Ulyanov), никто, кста и не заметит разницы))

@K_Ranks (Константин Ранкс), ок,
поляк, литовец, белорус, русский и латыш ( кстати, тоже) отношения выяснять будут на русском языке.
Т.е. создавать и решать проблемы будут - тоже вместе. Т.е. национальность тут - как вариант разноцветия глаз к зрению.

И кстати - не "будут", а - уже.

Michael Pakhomov (Михаил Пахомов) 3 месяца назад

Спасибо за историческую справку. Никогда не думал об этом вопросе с такой перспективы.
Есть еще гипотеза о том, почему в Эстонии все тише. Возможно, потому, что сами эстонцы меньше радикализовали процесс. Все-таки, когда мы говорим о понятии "негражданин" вспоминается Латвия, но никак не Эстония.

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Michael Pakhomov (Михаил Пахомов), В Эстонии тоже есть "неграждане" - с серым паспортом. И процентуально - как в Латвии. Правда, могут голосовать на муниципальном уровне, но не выбираться.

Андрей Куприянов (Kupr K) 3 месяца назад

Мораль сей басни такова: Об евреев просто так ноги не вытришь, а о русских можно.

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Андрей Куприянов (Kupr K), О латвийских русских уже тоже. Научились, потому что умели учиться. Контингент обучаемый был:-)

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@Андрей Куприянов (Kupr K), О латвийских русских уже тоже. Научились, потому что умели учиться. Контингент обучаемый был:-)

seryozny (Виталий Александров) 3 месяца назад

В достославные времена отставники-ветераны Таллинну предпочитали Ригу в качестве места проведения спокойной старости.

deathtrasser (Сергей Егоров) 3 месяца назад

русский не конкурент еврею ЧТД. как и революцию 1917 года делали евреи, а потом русские их планомерно выдавливали всё время существования СССР, но так и не выдавили.
ЕВРЕИ УМНЕЕ ИУСПЕШНЕЕ РУССКИХ это факт

walenok (Старцев Вадим) 3 месяца назад

@deathtrasser (Сергей Егоров), Всё-таки сложно найти бОльших русофобов, чем российские антисемиты. Кто больше них уверен в национальной неполноценности русских и больше антисемитов комплексует перед евреями? Пожалуй, никто ...

kross_by (Илья Краснов) 3 месяца назад

На мой субъективный взгляд, Эстония тише в этом плане, по двум причинам - эстонские националисты не так агрессивны т.к. здесь огромное количество русских туристов и русско-эстонских компаний, русский язык, особенно в Таллине и Нарве жизненно неоходим. Конечно они хотят заставить всех русских выучить эстонский, но жизнь требует от них самих учить русский и они это понимают. Если бы Россия привела в порядок дорогу Питер - Иван-город и совместно увеличили пропускную способность таможенного пункта Иван-город - Нарва, Эстония стала бы ещё одним "окном в Европу" для русских (особенно питерцев) на ряду с Финляндия.
А второе, как ни удивительно, русские, как отчасти и сами эстонцы, видят в Эстонии всего-лишь пограничный пункт перед Европой - отсюда нет особого рвения к сепарации, и мы и они одинаково мигранты в Германии, Франции и прочих - зачем делить языки на русский и эстонский, всё равно всем нужен английский. А малые города и сёла в которых действительно есть национальный вопрос ни чего не решают и ни кому не интересны.

K_Ranks (Константин Ранкс) 3 месяца назад

@walenok (Старцев Вадим), прибалтийские антисемиты. Вот уж где комплексы...

dnsokol (Дмитрий Соколов) 3 месяца назад

Забавно это всё... Ожнако, про Эстонию - не совсем адекватно написано... Я недавно был в Эстонии.

Моё ИМХО, в Эстонии не слышно русских, потому как никто ничего там никому доказать не пытается. Русских там, если не каждый второй, то каждый третий - точно. И туристов из РФ тоже - валом... Однако, есть одно "правило" - хочешь жить и работать в стране, знай её язык. Правило, которое действует в любой стране. Почему Эстония должна быть исключением? Она, в общем то, и не исключение. Только вот в Эстонии, в отличие от других прибалтийских стран, русская община это не раскручивает до уровня ущемления прав. Вот и нет в российских новостных лентах пропаганды про то, как фигово русским в прибалтике.

Тем не менее, если будешь спрашивать по русски, тебя поймут и ответят, в отличие от той же Польши, где в Варшаве принципиально нос воротят от русского языка (Краков тут - исключение). Так вот, русскоговорящих в Эстонии очень много... Более того, в сферу обслуживания берут на работу только если знаешь минимум русский и эстонский. Плюсом - немецкий/фински­й/шведский/английский.

Что касается того, что в Эстонии более "низкообразованная" община русских - ИМХО, тоже сомнительно это. Ибо, в унивесситетах Таллина преподавательский состав - в основном русскоязычные. Учебники почти все в высшей школе - так же на русском. Никто после распада СССР там не убивался над тем, что бы высшую школу перевести на национальный язык (в 90ых, конечно, пытались это сделать, но, потом подзабили...). Кто же это в новости то пускать будет? В новостях гадость какую нибудь надо показать, или, ну худой конец, образ врага сформировать... А если тихо-мирно живут, то что про это показывать?

Ну и, про саму эстонию и её низкообразованный класс. Именно в Эстонии, а не в любой другой прибалтийской стране, есть милая компания Таллинк, которая, по моему, 40-50% всего товаро и пассажирооборота на Балтийском море отвоевала. Есть BLRT груп. Они даже в РФ заводы прикупили, на сколько я знаю... Есть несколько радиоэлектронных заводов, которые нынче с Польшей "соревнуются"... И это - все уже транснациональные компании.

А Литва с Латвией? Там нет ничего такого... Шпроты в РФ продают...

Хотя, может и не прав... Однако, понятно одно - что российской новостной ленте, по крайней мере в отношение прибалтики, верить если и можно, то только в пьяном угаре.